Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
Galatians 4:29-31 GNB At that time the son who was born in the usual way persecuted the one who was born because of God's Spirit; and it is the same now. (30) But what does the scripture say? It says, "Send the slave woman and her son away; for the son of the slave woman will not have a part of the father's property along with the son of the free woman." (31) So then, my friends, we are not the children of a slave woman but of a free woman. (Gal 3:26‑29)
Galatians 4:29-31 ESV But just as at that time he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now. (30) But what does the Scripture say? "Cast out the slave woman and her son, for the son of the slave woman shall not inherit with the son of the free woman." (31) So, brothers, we are not children of the slave but of the free woman. (Gal 3:26‑29)
Galatians 4:29-31 ALT But just as at that time, the one having been born according to the flesh was persecuting the [one] according to the spirit, so [it is] also now. (30) But what does the Scripture say? "Cast out the slave-woman and her son, for by no means shall the son of the slave-woman inherit [or, be a heir] with the son of the free-woman." [Gen 21:10] (31) Consequently, brothers [and sisters], we are not a slave-woman's children, but the free-woman's. (Gal 3:26‑29)
Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
BBE - 1965 Bible in Basic English
Bishops - 1568 Bishop's Bible
Calvin - 1856 by Calvin Translation Society
CEV - Contemporary English Version
Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
ESV - English Standard Version
GNB - Good News Bible
GW - God's Word Bible
ISV - International Standard Version
KJV - 1769 King James Version
KJV-1611 - Old King James Version from 1611
LitNT - Literal New Testament
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
MKJV - 1962 Modern King James Version
Murdock - 1851 James Murdock New Testament
MWT - Modern World Translation
NWT - New World Translation
RV - Revised Version
Webster - 1833 Webster Bible
WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament
Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible
YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation
Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.